坚定沉着;感情不外露
但是兰开斯特大学治理学院的凯里库柏教授以为摆脱“喜怒不形于色”可以促进男性的身心健康。
来源:互联网摘选Our stiff upper lip seems to be something that gives us strength as a society when we most need it.
在我们最需要的时候,缄默似乎能给我们带来力量。
来源:互联网摘选或许这是因为,英国人真心喜欢发牢骚,尽管他们有喜怒不形于色的名声。
来源:互联网摘选He was taught at school to keep a stiff upper lip, whatever happens.
他在学校里学会了无论发生什么都不要将感情外露。
来源:provided by jukuu他们认为第一个改变是社会在鼓励男性更多地谈论他们的感受,这样他们就不会为了保持情感不外露的形象,而拒绝向别人倾诉他们遇到的问题。
来源:互联网摘选如果你去参加韩国和日本的葬礼,可以看到,日本人都面无表情,韩国人却嚎啕大哭、咬牙切齿。
来源:互联网摘选In spite of all the criticism he received, he kept a stiff upper lip and said nothing.
尽管他受到很多的批评,但他仍然镇定自若,没有说什么。
来源:互联网摘选It tells us that if you keep a stiff upper lip to chase your goal, you will get successful.
它告诉我们如果你坚定不移的追求你的目标,你就会获得成功。
来源:互联网摘选I know that things are tough for you now, but try to keep a stiff upper lip.
我知道现在对你来说事态很严峻,但你要顽强不屈。
来源:互联网摘选上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
来源:互联网摘选Although the police officer was scared, he managed to keep a stiff upper lip.
尽管这名警官被吓坏了,他仍咬紧牙关坚持下去。
来源:互联网摘选白白放过这个有趣的机会,那真是太可惜了。这样聪明的女孩会如此倔强,真是太可惜了。
来源:互联网摘选我说过,他的个子很高,面色发红,满是赘肉,上嘴唇完全被浓密的胡须盖住,看起来就像他只长了下嘴唇似的。
来源:互联网摘选Although she was deeply saddened by the death of her son, she had a stiff upper lip at the funeral.
虽然她因丧子而悲恸万分,但是她在葬礼上(绷紧上唇)尽量不露哀伤。
来源:互联网摘选In the U.S., children are usually told to keep a stiff upper lip under any circumstances.
在美国,通常教导孩子应该在任何情况下保持镇定,表示勇敢。
来源:互联网摘选另外,在验证一些老观念时,测试也表明英国人典型的沉稳内敛性格依然存在。
来源:互联网摘选埃克曼的看法可能与英国习语“保持咬紧牙关”有关,人们可以用过紧咬牙关缓解自身压力。
来源:互联网摘选Well aware of the danger he was in, the guerrilla put up a bold front and kept a stiff upper lip.
明知自己处境危险,但这个游击队员勇敢对付,顽强不屈。
来源:互联网摘选House: I assume" minimal at best "is your stiff upper lip British way of saying" no chance in hell"?
我认为你说的“有可能”就是“根本没指望了”的英国表达方式。
来源:互联网摘选当民意测验专家们被问及该定义时,通常也是很犹豫,最后只好打出一些陈词滥调如“僵硬的上嘴唇”和“喝茶”等。
来源:互联网摘选It's proper pity such a clever girl should carry such a stiff upper lip.
这样聪明的女孩会如此倔强,真是太可惜了。
来源:互联网摘选在危机中,他没有显现出慌张,专心一致找寻解决方案。
来源:互联网摘选它与英国私立学校板着脸孔的传统形象相去甚远,但这或许是一种进步。
来源:互联网摘选Boys are taught to keep a stiff upper lip even during times of adversity.
男孩自幼被教导在困难时候仍然要(绷紧上唇)处变不惊。
来源:互联网摘选这一短语从1796年就开始使用了,总是用来指在做不愿做的事情时咬紧牙关(have a stiff upper lip)。
来源:互联网摘选